マスク着用義務の撤廃から約1カ月。マスクやワクチンに関する質問は避けるべき?規制緩和後のなんだか気まずいアメリカの日常

マスク義務の撤廃に伴い、米コメディバラエティ番組でマスク着用を取り上げたコントが放送されました。マスク着用やワクチン接種に関しての話題がなんだか気まずい今日この頃を面白おかしく表現していました。今回はそのコントの内容を紹介しながら、実際にアメリカ生活で感じる気まずさを紹介します。

Short person problems in USA that you may not realize in daily life. Things that remind me how I’m in the US when I came back from Japan.

I have seen some SNS posts about when people visit Japan, they hit or nearly hit their heads often because everything is shorter in Japan. I am about 4’11 and I am still shorter than average in Japan, but I barely have any problems in my home country. However, life in the US reminds me constantly of how short I am. Here are some of my short people problems in the US.

ポールフィットネス(ポールダンス)のデメリットは? ポールあるあるをまとめてみた

以前の投稿でポールフィットネス教室に1年通って感じたメリットをまとめました。肩こりが改善したり、新しい出会いがあったり…在宅で1人パソコンに向かうフリーランスにはとても良い気分転換になります。楽しい運動ではありますが、激しい痛みを感じることも。今回は、ポールフィットネスに1年通って感じたデメリットをまとめました。

Token Blackって?Token ○○、Tokenismの意味(サウスパークより)

2月2日より始まった『サウスパーク』シーズン25。今シーズンも社会を風刺した皮肉たっぷりの内容ですが、9日に放送された第2話「The Big Fix」では、お馴染みのキャラクター“Token Black”が取り上げられました。“Token Black”はサウスパークに登場するキャラクターの一人ですが、その言葉には深い意味があります。今回は“Token Black”の意味について書きました。

Buying flowers in Japan? Have you heard about Bukka bouquets?

Just like in the US, you also see some pretty flowers at grocery stores in Japan. You might consider getting a bouquet for your loved one as a “just because” gift. But, did you know some bouquets are actually for a grave or a Buddhist altar and not meant as a gift? Here is a tip for you when you are attempting to buy some flowers in Japan.

*Custom and culture may differ by regions.

“Guys”は差別的?米リアリティ番組が決め台詞から“Guys”を消した理由。

米人気リアリティ番組『Survivor』(サバイバー)をご存じですか?
2000年から41シーズン放送されている人気番組です。
先月(2021年12月)にシーズン41の放送が終わり、シーズン42も3月に放送予定です。

シーズン41の初回に司会(Host)を務めるJeff Probst(ジェフ・プロブスト)が “Come on in guys.” という参加者をチャレンジに呼び入れる決め台詞を “Come on in.” に変更しました。

普段何気なく使う言葉について考えさせられる回でした。
今回は、『Survivor』の決め台詞の変更についてまとめました。(注:一視聴者の見解です)

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る